Odinismo Chile

Durante siglo permanecieron en la sombras, resguardando su secretos, conservando sus costumbre, esperando el día en que un nuevo ciclo comience, y volvamos recibir la luz de la inspiración y una llama de sabiduría.


    LOKASENNA

    Comparte
    avatar
    SvartUlfr
    Admin

    Masculino Cantidad de envíos : 111
    Edad : 27
    Localización : Iquique
    Ocupacion : Estudiante
    Fecha de inscripción : 09/06/2008

    LOKASENNA

    Mensaje  SvartUlfr el Mar Jun 10, 2008 3:41 pm

    LOKASENNA

    Aegir, quien era conocido también como Gymir, había preparado cerveza para los dioses, cuando recibió la tetera, tan pronto como la había solicitado. A ésta fiesta, asistió Odín y su esposa Frigg. Thor no fue, porque estaba en el Este. Sif, la esposa de Thor, estaba ahí, Bragi y su esposa Idun. Tyr, el de una sola mano, estaba ahí; Fenris el lobo que había arrancado de un mordisco la mano a Tyr. Ahí se encontraba también Njörd y su esposa Skach; Frey y Freya, y Vidar, el hijo de Odín. Loki estuvo ahí además de los sirvientes de Frey Byggvir y Beyla. Ahí estuvieron muchos dioses y elfos. Aegir tenía dos sirvientes, Fimafeng y Eldir. La cerveza fué servida y había una gran paz en ese lugar, todos elogiaron grandemente a los sirvientes de Aegir. Loki no pudo soportar los elogios , así que mató a Fimafeng. Entonces los dioses agitaron sus lanzas hacia Loki y lloró, dirigiéndose al bosque; entonces regresaron a su fiesta. Loki regresó y encontró a Eldir afuera. Loki le dijo:

    1
    Loki:
    Quédate donde estás, no des un paso más
    Eldir, hasta que me digas
    Sobre que, los dioses y los elfos,
    hablan en su festín.

    2
    Eldir:
    Ellos alardean sobre sus armas, su audacia
    Y se sientan para el banquete,
    Pero ninguno de los dioses y elfos
    hablan de desearte lo mejor.

    3
    Loki:
    Iré a observarlos en su banquete
    En el salón del banquete de Aegir:
    Yo intenté provocar conflictos y odio,
    Mezclar rabia con su hidromiel.

    4
    Eldir:
    Si vas a observarlos en su banquete
    En el salón del banquete de Aegir
    Y rocías rencor y malicia a los dioses,
    Ellos limpiaran tu cara con tus palabras.



    5
    Loki:
    Te digo, Eldir, nosotros dos debemos iniciar
    por intercambiar amargas palabras de insultos,
    Debo estar listo con acertadas contestaciones
    así que ve agitando tu lengua.

    (Loki entra al salón.)

    6
    De un largo camino ha Loftus venido
    Y sed hay en su garganta:
    Pido a los dioses una copa,
    Una gran copa de hidromiel.

    7
    Porque están así de silenciosos y huraños, dioses,
    ¿Demasiado malhumorados para hablar conmigo?
    ¿Me asignan un asiento, un lugar en el festín?
    O alguien desea que falte.

    8
    Bragi:
    Un asiento asignado, un lugar en el festín,
    Los dioses nunca te darán:
    No eres al que desean invitar
    Como a un amigo en su placentero festín.

    9
    Loki:
    Recuerda, Odin, en los viejos tiempos
    Que hermanos de sangre somos:
    Nunca se te ha ocurrido tomar cerveza
    a menos que sea dada a nosotros.

    10
    Odin:
    Haz un lugar, Vidar, un lugar para
    el padre del lobo, que se siente en nuestro festín,
    Para que no nos insulte con sus palabras
    En el salón del banquete de Aegir.

    11
    Loki:
    Aclamo a los dioses, aclamo a las diosas,
    Aclamo a los poderes sagrados,
    Aclamo a todos ustedes, a todos excepto a uno,
    A ti, Bragi, el que se sienta sobre ese banco.


    12
    Bragi:
    Te daré una yegua, una maza también,
    Y para mejorar el trato, un anillo,
    Para que te abstengas, Loki, de maliciosas palabras,
    Incitando a los dioses en contra tuya.

    13
    Loki:
    Ni caballos, ni armas, ni anillos, tienes tu para dar,
    Por carecer de eso, Bragi,
    Todos los que están sentados aquí, elfos y dioses,
    Deben saber que en batalla,
    El mas miedoso eres, cuando las flechas disparan.

    14
    Bragi:
    Si estuviera afuera y no sentado en la mesa
    En el salón del banquete de Aegir,
    Mi arma te arrancaría la cabeza desde tu nuca,
    Y con dolor pagarías tus mentiras.

    15
    Loki:
    Audazmente hablas, deja la audacia y actúa,
    Bragi, el banco adornado:
    Si estás enojado, sal y pelea,
    Un héroe no debe sentir miedo.

    16
    Idun:
    Piensa, Bragi, te lo suplico, en nuestros hijos,
    en todos nuestros parientes y amigos
    y no intercambies insultos con Loki
    en el salón del banquete de Aegir.

    17
    Loki:
    ¡Suficiente, Idun! Sé quien eres,
    La más injustificada de las mujeres:
    Una vez, medio lavaste tus manos
    Sobre el asesinato de tu hermano.

    18
    Idun:
    No intercambiaré insultos con Loki
    En el salón del banquete de Aegir:
    Ten calma, Bragi, y mantén la paz,
    No permitas que la cerveza despierte tu ira.

    19
    Gefjun:
    ¿Porque en la mesa deben dos dioses
    intercambiar insultos?
    Loki es envidioso, como todos lo sabemos,
    y odia los poderes sagrados.

    20
    Loki:
    ¡Suficiente, Gefjun! Conozco tus secretos,
    Conozco tu seductor nombre,
    El dios blanco que te dio una joya
    para poner tu pierna sobre la suya.

    21
    Odin:
    Estas demente, Loki, haz perdido la razón,
    para ofender a Gefjun:
    Ella es prudente, y lo que está por venir
    lo contempla tan claramente como yo.

    22
    Loki:
    ¡Suficiente, Odin! Tu nuca has sido
    un juez justo de guerreros:
    has con frecuencia permitido, lo que no debes permitir,
    pusilánimes combatientes para ganar.

    23
    Odin:
    Si he permitido, como permitir lo que no debo permitir,
    pusilánimes combatientes para ganar,
    Tu viviste bajo la tierra por ocho inviernos,
    y pariste bebés ahí,
    fueron amamantados como becerros
    y desempeñaste el papel de una mujer.


    24
    Loki:
    Hechizos en Samsey, dicen que tú hiciste,
    perversos hechizos como una bruja,
    volaste en la forma de un brujo
    y desempeñaste el papel de una mujer.


    25
    Frigg:
    Estas demente, Loki, para mencionar aquí,
    en voz alta, la vida,
    lo que sobrevino a los dos dioses hace tiempo,
    y el desprecio de sus viejas acciones.

    26
    Loki:
    ¡Suficiente, Frigg! Eres la hija de Fjörgyn
    y alguna vez fuiste una mujerzuela:
    ambos, Ve and Vili, la esposa de Vidrir,
    permitiste acostarse contigo.

    27
    Frigg:
    Si aún tuviera un hijo, sentado aqui,
    tan valiente como Baldur lo fué,
    no escaparías ileso del salón,
    sin antes pelear con él.

    28
    Loki:
    Si quieres, Frigg, hay mucho mas
    que puedo contarte acerca de mis engaños:
    vi que tu hijo murió,
    ese Baldur no regresará.

    29
    Freya:
    Estas demente, Loki, para mencionar aqui
    tus asquerosas y desagradables artes:
    Frigg sabe todo lo que está predestinado a ser,
    sin embargo, no lo dice.



    30
    Loki:
    ¡Suficiente, Freya! Sé bien
    que tu has sido tan mala como el resto:
    con todos los que están sentados aquí, elfos y dioses,
    con cada uno has sido una mujerzuela.

    31
    Freya:
    Falsa es tu lengua. Te darás cuenta,
    de que tu maldad te perjudicará:
    Los dioses están enfurecidos, las diosas también
    desafortunado te irás de aquí.

    32
    Loki:
    ¡Suficiente, Freya! Sé que eres una bruja
    que ha hecho muchas obras perversas:
    incitaste a ir a la cama a tu propio hermano, recuerda,
    y entonces, Freya, soltaste una ventosidad.

    33
    Njörd:
    No es de tu incumbencia si una doncella elige
    acostarse con su esposo o amante,
    pero es vergonzoso lo que dices
    ella es la diosa que ha dado a luz.

    34
    Loki:
    ¡Cuidado, Njörd! Sé que fuiste enviado
    desde el este como un rehén para los dioses:
    Para las hijas de Hymir, te empleaste como un abrevadero
    de orina, lo hicieron en tu boca.

    35
    Njörd:
    Me confortó cuando vine desde lejos
    En el este como un rehén para los dioses,
    Para pedir un hijo, el cuál es muy amado
    y así apareció el príncipe de los dioses.

    36
    Loki:
    ¡Cuidado, Njörd! Es prudente ser modesto.
    Tu secreto no ocultaré:
    En tu propia hermana, tu hijo pediste.
    ¿Que mas se podría esperar?

    37
    Tyr:
    Frey es el mejor de todos los audaces jinetes
    de la corte dorada de los dioses
    Nunca coquetea con doncellas ni con mujeres casadas,
    sino que se libera de todas sus ataduras.

    38
    Loki:
    ¡Suficiente, Tyr! Nunca has sabido como
    hacer la paz entre los hombres:
    Débil eres, desde que Fenris te mordió
    y arrancó tu mano derecha.

    39
    Tyr:
    Perdí una mano, pero tu perdiste un hijo,
    el lobo nos dio infortunio a ambos:
    Con dolorosos grilletes Fenris se encadenará
    hasta el crepúsculo de los dioses.

    40
    Loki:
    ¡Suficiente, Tyr! Tu sabes que tu esposa
    Dio a luz un hijo mio:
    pagaste por eso
    en recompensa, infeliz eres.

    41
    Frey:
    Veo un canal y un mentiroso lobo encadenado
    hasta el crepúsculo de los dioses:
    Forjador de mentiras, a menos que estés cayado
    ese destino caerá sobre ti.

    42
    Loki:
    Con oro compraste a la hija de Gymir,
    por ella, vendiste tu espada
    cuando los hijos de Muspell sobre Mirkwood cabalgaron,
    desmayo sentirás en tu corazón.


    43
    Byggvir:
    Por burlarte del linaje de Ingvi-Frey
    el que se sienta en tan honorable lugar,
    Yo te machacaría, por tus palabras
    rompiendo cada uno de tus huesos.

    44
    Loki:
    ¿Que es lo que veo meneando su rabo
    y aullando como un cachorro mimado?
    Para Frey debe sonar como burla
    y parloteo de jóvenes esclavas.

    45
    Byggvir:
    Mi nombre es Byggvir, conocido,
    por todos por mi impetuosidad:
    Feliz estoy, de que los parientes de Hropt
    estén reunidos tomando cerveza.

    46
    Loki:
    ¡Suficiente, Byggvir! Tu nunca has aprendido
    como trinchar la carne para los hombres:
    cuando otros peleaban tu te escondías
    bajo la paja del salón.

    47
    Heimdal:
    Bebe, Loki, has enturbiado el ambiente,
    Es tiempo de que partas:
    Cuando la cerveza hace efecto sobre alguien,
    parlotea tonterías infantiles.

    48
    Loki:
    ¡Suficiente, Heimdal! Conozco el destino
    que se te asignó, una servil tarea
    estas condenado a estar despierto
    para custodiar a los dioses.

    49
    Skadi:
    Eres astuto, Loki, pero , te guste o no,
    No andarás suelto por largo tiempo:
    Los dioses te atarán a la hoja de una espada
    con las tripas de tu frío heredero.

    50
    Loki:
    Si los dioses me atan a la hoja de una espada
    con las tripas de mi frío heredero,
    seré el primero en el asesinato, en poner
    las ásperas manos sobre Thjazi.

    51
    Skadi:
    Si eres el primero en al asesinato, en poner
    las manos sobre Thjazi,
    siniestras palabras oirás en mi templo,
    terribles profecías en mis llanuras.

    52
    Loki:
    Mas audaces tus palabras para el hijo de Laufey
    Cuando lo ates yendo a tu cama:
    Es hora de decir todo,
    lo que debe ser dicho.

    53
    Sif:
    Hail, Loki! Permíteme darte
    una copa de cerveza fría:
    admito que entre todos los dioses
    incluso en ti, no se pueden encontrar defectos.

    54
    Loki:
    Eso sería Sif, por, cauteloso ser siempre
    y prudente, te has mantenido,
    Excepto que tuviste un amante alguna vez
    tan bueno como Thor, yo pienso,
    y el afortunado fue Loki..

    55
    Beyla:
    Los montes tiemblan, los campos se sacuden,
    Debe ser Thor acercándose:
    El seguramente golpeará al desvergonzado burlón
    de los dioses y de los hijos de los dioses.


    56
    Loki:
    ¡Suficiente, Beyla! Eres la esposa de Byggvir
    una mezcla de mucha maldad:
    una desgracia hay donde los dioses se sientan
    cobardemente debe llegar.

    (Thor entra.)

    57
    Thor:
    Guarda silencio y siéntate, o mi gran martillo
    Mjöllnir tu boca cerrará:
    golpeando desde tu cuello,
    y sin vida caerás.

    58
    Loki:
    ¡Así que... el hijo de la tierra está aquí!
    ¿Por qué gritas y violento te muestras?
    menos valiente serás cuando luches contra Fenris
    y a Odín se trague.

    59
    Thor:
    Guarda silencio y siéntate, o mi gran martillo
    Mjöllnir golpeará tu boca:
    Guarda silencio o Thor te arrojará al este
    donde ningún dios te volverá a ver.

    60
    Loki:
    De tu viaje al este, si estuviera en tu lugar,
    no hablaría ante los guerreros:
    Te resguardaste, Thor, en el pulgar de un guante,
    y olvidaste que eras un dios.

    61
    Thor:
    Guarda silencio y siéntate, o mi gran martillo
    Mjöllnir golpeará tu boca:
    Mi mano te derribará con Hrungnir,
    y romperé cada uno de tus huesos.



    62
    Loki:
    Creo que viviré hasta una edad avanzada
    Por todas tus amenazas con el martillo:
    las correas de Skymir eran fuertes, tu encontraste,
    cuando no pudiste obtener tus pertenencias
    y casi morías de hambre.

    63
    Thor:
    Guarda silencio y siéntate, o mi gran martillo
    Mjöllnir golpeará tu boca:
    te enviaré a hel con Urungnir,
    abajo, en las puertas de la muerte.

    64
    Loki:
    He dicho a los dioses y a los hijos de los dioses
    que me he divertido:
    Pero ahora me voy, por conocer tu furia,
    contra Thor temo luchar.

    65
    Loki:
    Cerveza has bebido, Aegir, pero nunca
    otorgarás un festín mas:
    mis llamas quemarán tus posesiones,
    ya que arda tu espalda.


    Pero después de que Loki se escondiera en las cataratas de Franang en la forma de un salmón. Los dioses lo atraparon. Y fue atado con las entrañas de su hijo Nan. Pero su hijo Narfi se convirtió en lobo. Skadi tomó veneno de serpiente, colgándolo sobre el rostro de Loki, donde el veneno gotea. Sigyn, la esposa de Loki, se sienta allí y sostiene un tazón bajo el veneno, y cuando el tazón se llena, ella lo vacía, pero mientras tanto, el veneno gotea sobre Loki. Entonces se estremece tan fuerte, que la tierra tiembla. Produciendo, lo que llamamos ahora un terremoto
    avatar
    idunna

    Femenino Cantidad de envíos : 99
    Edad : 26
    Localización : Santiago- Puente Alto
    Ocupacion : Estudiante
    Fecha de inscripción : 10/06/2008

    Re: LOKASENNA

    Mensaje  idunna el Miér Jun 11, 2008 8:34 pm

    excelente aporte
    se agradece
    solo me queda una duda...

    en dónde esta ubicable?
    en una eda?
    o algun tipo de documento arcaico?
    me gustaria saber para obtener la fuente directa

    pero sobre todo gracias svart

      Fecha y hora actual: Miér Nov 22, 2017 10:26 pm